sábado, 20 de abril de 2013

A virxe da barca.


Veño da Virxe da Barca,
da Virxe da Barca veño, 
veño de abala-la pedra,  
de abala-la pedra veño.


Díxenvos unha mentira,  
veño de abala-la pedra,  
veño de abala-la grande, 
que a pequena abala ela,

Nosa señora da Barca  
ten o tellado de pedra,
ben a puidera ter de ouro, 
miña Virxe se quixera.


Nosa señora da Barca  
ten un teito bo de pedra;  
di a campana na volta: 
¡cantas voltas vai dar ela! 

A miña Virxe da Barca, 
para o ano hei de volver  
que me quedou a mantilla  
no altar por recoller.

Na beira do mar.


Ollos verdes son traidores, BIS
azules son mentireiros,
os negros e acastañados
son firmes e verdadeiros. BIS


Na beira, na beira, na beira do mar
hai unha lanchiña pra ir a navegar BIS


Hoxe vinte pasar a ría BIS
cuns zoquiños de madeira,
ías tan remangadiña
ó pasar pola ribeira BIS


Na beira, na beira, na beira do mar
hai unha lanchiña pra ir a navegar BIS


Cinco sentidos che temos, BIS
os cinco necesitamos 
pero os cinco perdemos
en canto nos namoramos


Na beira, na beira, na beira do mar
hai unha lanchiña pra ir a navegar BIS

Arroz con chícharos.


O primeiro no amor sonche os bicos,
o segundo beliscos pequenos,
o terceiro ben achegadiños
e ó remate sonche os nenos. BIS


Arroz con chícharos, patacas novas,
repolos de Betanzos e mais cebolas
e mais cebolas e mais cebolas, 
arroz con chícharos, patacas novas.


Se o teu mozo che pide aquel conto
e por el che fai un xuramento,
non llo deas, nena, non llo deas, 
que o xurar lévacho o vento. BIS

Arroz con chícharos, patacas novas,
repolos de Betanzos e mais cebolas
e mais cebolas e mais cebolas, 
arroz con chícharos, patacas novas.

Teño un amor en Rianxo.


Teño un amor en Rianxo e outro en Vilagarcía,
para ve-los meus amores, teño que cruza-la Ría,
teño que cruza-la Ría, teño que cruza-la Ría,
teño un amor en Rianxo e outro en Vilagarcía.


Non lle temas, mariñeiro, ó ventiño do mar,
que co vento mareiro dá mellor navegar.
Se navegas pola ría de Rianxo verás
as estrelas e a lúa darlle bicos ó mar.


Lévalle no teu peteiro, gaivotiña voa, voa,
lévalle no teu peteiro unha cartiña de amores
pró meu amor rianxeiro ( 3 veces)
gaivotiña voa, voa, lévalle no teu peteiro.

Non lle temas, mariñeiro, ó ventiño do mar,
que co vento mareiro dá mellor navegar.
Se navegas pola ría de Rianxo verás
as estrelas e a lúa darlle bicos ó mar.


Vai pola noite a escoitar.
Cando vaias a Rianxo vai pola note a escoitar
as estrelas e a lúa os biquiños que se dan; ( 3 veces)
cando vaias a Rianxo vai pola noite a escoitar.

Non lle temas, mariñeiro, ó ventiño do mar,
que co vento mareiro dá mellor navegar.
Se navegas pola ría de Rianxo verás
as estrelas e a lúa darlle bicos ó mar.


Collín a dorna en Rianxo
Collín a dorna en Rianxo, fun a Padrón pola Ría,
da terra de Castelao á de Cela e Rosalía,
á de Cela e Rosalía, á de Cela e Rosalía,
collín a dorna e Rianxo, fun a Padrón pola Ría.

Non lle temas, mariñeiro, ó ventiño do mar,
que co vento mareiro dá mellor navegar.
Se navegas pola ría de Rianxo verás
as estrelas e a lúa darlle bicos ó mar.

Lévame.



Lévame, lévame, lévame,
lévame á beira do mar,
nunha noite prateada,
noite dun craro luar.


Lévame, lévame, lévame,
lévame á beira do mar,
lévame, meu queridiño: BIS 
eu tamén quero bailar.
Quero bailar, quero bailar, 
quero bailar, quero bailar.


Onde vas, meu queridiño?
Onde vas, meu caravel?
Vou buscar berberechiños
para darlle ó meu querer BIS
para darlle ó meu amor.
Onde vas, meu queridiño?
Onde vas meu corazón?


Lévame,lévame, lévame,
lévame á beira do mar,
lévame, meu queridiño: BIS
eu tamén quero bailar.
Quero bailar, quero bailar, 
quero bailar, quero bailar
en Vilagarcía.

O Sancristán de Coímbra.


O Sancristán de Coímbra
facía de mil diabluras: BIS
mollaba o pan en aceite,
deixaba os santos a escuras BIS


E bate fado e bate ben,
ti ére-la causa do meu desdén.
E bate fado e bate ben,
ti ére-la causa do meu desdén.


O mar tamén ten amores,
o mar tamén ten muller. BIS
Está casado coa area,
Dálle bicos cantos quer. BIS


E bate fado e bate ben,
ti ére-la causa do meu desdén.
E bate fado e bate ben,
ti ére-la causa do meu desdén.


Eu quixera ser merliño
e te-lo bico encarnado BIS
para face-lo meu niño
no teu cabelo dourado. BIS


Tirei unha laranxiña
no medio de Portugal BIS
a quen lle foi a batere? 
á filla dun xeneral BIS


Miña nai xa non me deixa
levar o leite a Coimbra BIS
porque dicen os rapaces:
ai, que leiteira máis linda! BIS


E bate fado e bate ben,
ti ére-la causa do meu desdén.
E bate fado e bate ben,
ti ére-la causa do meu desdén.

Apagha o candil.


Apagha o candil,
María, chus, chus,
apagha o candil que ten moita lus,
que ten moita lus, moita claridá,
apagha o candil e achéghate alá.


Pasei pola túa porta e mirei polo ferrollo,
a lara da túa nai meteume un pau por un ollo,
meteume un pau por un ollo, ailalelo, ailalalo.


Apagha o candil,
María, chus, chus,
apagha o candil que ten moita lus,
que ten moita lus, moita claridá,
apagha o candil e achéghate alá.



A túa nai é chiculate,
o teu pai chiculateiro,
a túa nai lambe as cazolas,
o teu pai lambe os pucheiros, 
o teu pai lambe os pucheiros, 
ailalelo, ailalalo


Apagha o candil,
María, chus, chus,
apagha o candil que ten moita lus,
que ten moita lus, moita claridá,
apagha o candil e achéghate alá.



Andivécheste alabando que eu morría por ti
e que morro non é certo pero que che quero si
ailalelo, ailalalo


Apagha o candil,
María, chus, chus,
apagha o candil que ten moita lus,
que ten moita lus, moita claridá,
apagha o candil e achéghate alá.


A Rianxeira.


Ondiñas veñen,
ondiñas veñen,
ondiñas veñen e van.
Non te vaias rianxeira,
que te vas a marear.

 
cando vai pola ribeira, BIS
descalciña pola area,
parece unha rianxeira. BIS

Ondiñas veñen,
ondiñas veñen,
ondiñas veñen e van.
Non te vaias rianxeira,
que te vas a marear.


 A Virxe de Guadalupe
cando vai para Rianxo, 
a barquiña que a leva 
era de pau de laranxo.

Ondiñas veñen,
ondiñas veñen,
ondiñas veñen e van.
Non te vaias rianxeira,
que te vas a marear.


A Virxe de Guadalupe
quen a fixo moreniña BIS 
foi un raíño de sol
que entrou pola ventaniña BIS

Ondiñas veñen,
ondiñas veñen,
ondiñas veñen e van.
Non te vaias rianxeira,
que te vas a marear.

O caneco.

Miña nai a min berroume
por botar un ferrancholo
se o botei fixen ben
tamén o botou Manolo
Tamén o botou Manolo,
tamén o botou Manolo.
Miña nai a min berroume
por botar un ferrancholo.

E súmballe o caneco e o caneco sumba
e súmballe o caneco e o caneco sumba sumba.
E súmballe o caneco e o caneco sumba
e súmballe o caneco e o caneco sumba sumba.


Vindo dos polbos da illa
parei no medio do mar
agora dime rapaza
cantos polbos che hei botar.
Cantos polvos che hei botar,
cantos polbos che hei botar.
Vindo dos polbos da illa
parei no medio do mar.

Foliada de Amoeiro.

Ai, mozas do chao de Amoeiro.
Ai, cantai alto, cantai alto,
ai mozas do chao de Amoeiro:
ai, que vos sinta o meu querer-e,
ai, cando vai prao fiadeiro. BIS
Ai la le lo ai la la la la.

Alá vai o gaiteiro por detrás do pinal,
vai tocando na gaita: xa podedes bailar.
Xa podedes bailar, xa podedes bailar:
alá vai o gaiteiro; alá vai, alá vai.

Ai, tamén unha saquetiña.
Ai, teño un saco de cantigas,
ai, tamén unha saquetiña:
ai, non me esteas enfadando,
ai que desato a baraciña. BIS
Ai la le lo ai la la la la.


Alá vai o gaiteiro por detrás do pinal,
vai tocando na gaita: xa podedes bailar.
Xa podedes bailar, xa podedes bailar:
alá vai o gaiteiro; alá vai, alá vai.

Ai, bebe na fonte de prata.
Ai, paxariño bico de ouro,
ai, bebe na fonte de prata;
ai coitadiña da neniña
ai, que por amores se mata. BIS
Ai la le lo ai la la la la.


Alá vai o gaiteiro por detrás do pinal,
vai tocando na gaita: xa podedes bailar.
Xa podedes bailar, xa podedes bailar:
alá vai o gaiteiro; alá vai, alá vai.

Ai, rapaciñas de Viveiro.
Ai, cantai alto, cantai alto,
ai rapaciñas de Viveiro:
ai que vos sinta meu querer-e
ai, cando vai prao fiadeiro. BIS
Ai la le lo ai la la la la.


Alá vai o gaiteiro por detrás do pinal,
vai tocando na gaita: xa podedes bailar.
Xa podedes bailar, xa podedes bailar:
alá vai o gaiteiro; alá vai, alá vai.


O paraugas do Xosé.


O paraugas do Xosé
é un paraugas moi malo
si le caen cuatro gotas...
ya se le humedece el palo.

Y por eso una mulata,
por muy mojada que esté,
non se pondría debajo...
do paraugas do Xosé.


E o que é meu é meu e é meu
e o que é meu é meu e é teu
que non quero que andes dicindo,
que tumba que dálle,
que tal que sei eu.

Unha vella.

Unha vella no tempo dos mouros
fixo ca cona unha praza de touros.

Unha vella no tempo de ETA
fixo ca cona unha metralleta.

Unha vella a falta de macho
meteu pola cona un mangho de sacho.

Unha vella no tempo do incienso
fixo ca cona un pouco de pienso.

E fixo ben, e fixo ben,
na cona da vella non manda ninguén.

O gato.


Xuntáronse catro un día,
os millores deste barrio,
mataron un gato a tiros
e o meteron nun saco.


Vai o gato metido nun saco,
vai o gato prá terra da Laxe;
vai o gato metido nun saco,
ai, gatiño! xa non volve máis.


Que mal lles parecería
a calquera deses catro,
que os meteran nun saco
como meteron o gato.

Vai o gato metido nun saco,
vai o gato prá terra da Laxe;
vai o gato metido nun saco,
ai, gatiño! xa non volve máis.


Aquel gato era un artista,
traballaba na ribeira,
agora é un bañista 
na praia da Castiñeira.

Vai o gato metido nun saco,
vai o gato prá terra da Laxe;
vai o gato metido nun saco,
ai, gatiño! xa non volve máis.

Pousa pousa.


Fun á taberna do meu compadre,
fun polo vento e vin polo aire:
e como é cousa de encantamento
fun polo aire e vin polo vento.

Fun á taberna do meu compadre,
fun polo vento e vin polo aire:
e como é cousa de encantamento
fun polo aire e vin polo vento.


E pousa, pousa, pousa,
e non me toques naquela cousa.
E pousa, pousa, pousa,
e non me toques naquela cousa: 
E pousa, pousa axiña,
e non me toques naquela cousiña.
E pousa, pousa axiña,
e non me toques naquela cousiña.


 Murmuraban as miñas veciñas
que eu andaba co crego nas viñas:

Murmuraban as miñas veciñas
que eu andaba co crego nas viñas:
eso é verdá, eu non o nego,
que eu andiven a loitas co crego.

Eso é verdá, eu non o nego,
que eu andiven a loitas co crego.

E pousa, pousa, pousa,
e non me toques naquela cousa.
E pousa, pousa, pousa,
e non me toques naquela cousa: 
E pousa, pousa axiña,
e non me toques naquela cousiña.
E pousa, pousa axiña,
e non me toques naquela cousiña.


Cando me case xa teño un galo,
xa miña nai non me ten que dalo; 
Cando me case xa teño un galo,
xa miña nai non me ten que dalo; 
cando me case xa teño un polo,
xa miña nai non me ten que dar todo.

Cando me case xa teño un polo,
xa miña nai non me ten que dar todo.

E pousa, pousa, pousa,
e non me toques naquela cousa.
E pousa, pousa, pousa,
e non me toques naquela cousa: 
E pousa, pousa axiña,
e non me toques naquela cousiña.
E pousa, pousa axiña,
e non me toques naquela cousiña.

Unha vella por fodere.

Unha vella por fodere
namorouse dun gaiteiro.
Pola cona foi o ronco
e polo cú foi o punteiro.

O andar miudiño.


Éche un andar miudiño, 
miudiño, miudiño,
miudiño, miudiño. BIS
o que eu traio.


Que eu traio unha borracheira
de viño, que auga non bebo.
Mira, mira Maruxiña;
mira, mira, como eu veño.

Éche un andar miudiño, 
miudiño, miudiño,
miudiño, miudiño. BIS
o que eu traio.


A Carolina.


A saia da Carolina
ten un lagarto pintado;
cando a Carolina baila,
o lagarto dálle ó rabo.


Bailaches Carolina?
Bailei, si señor.
Dime con quen bailachse.
Bailei co meu amor
Bailei co meu amor
Bailei co meu amor
Bailaches Carolina?
Bailei, si señor.


A Carolina é unha tola 
que todo o fai ó revés,
vístese pola cabeza 
e díspese polos pés.


Bailaches Carolina?
Bailei no cuartel.
Dime con quen bailachse.
Bailei co coronel
Bailei co coronel
Bailei co coronel
Bailaches Carolina?
Bailei, no cuartel.


O señor cura non baila
porque ten unha coroa.
Baile, señor cura, baile,
que Deus todo llo perdoa.


Bailaches Carolina?
Bailei, abofé.
Dime con quen bailaches.
Bailei co meu Xosé
Bailei co meu Xosé
Bailei co meu Xosé
Bailaches Carolina?
Bailei, abofé.


No curro da Carolina
non entra carro pechado,
namais entra a Carolina
co seu cocho polo rabo.


Bailaches Carolina?
Bailei, si señor.
Dime con quen bailaches.
Bailei co meu amor
Bailei co meu amor
Bailei co meu amor


Co teu amor, Carolina,
non volvas a bailar,
porque che levanta a saia
e é moi mala de baixar.

Co teu amor, Carolina,
non volvas a bailar,
porque che levanta a saia
e é moi mala de baixar.

A maruxiña.


Eu querer, quéroche ben. Eu téñoche admiración, pero casarme contigo non mo pide o corazón. Ai, Maruxiña, eu ben cho dicía que o andar de noite é unha tolería. Eu querer, quéroche ben. Eu téñoche admiración, pero casarme contigo non mo pide o corazón.
Ai, Maruxiña, non é nada malo darlle un biquiño a un namorado.
Eu querer, quéroche ben. Eu téñoche admiración, pero casarme contigo non mo pide o corazón. Ai, Maruxiña, detrás dun valado dáme un biquiño que non é pecado.
Eu querer, quéroche ben. Eu téñoche admiración, pero casarme contigo non mo pide o corazón. Ai, Maruxiña, Detrás dun codeso Dáme un biquiño Que eu ben cho merezo.
Eu querer, quéroche ben. Eu téñoche admiración, pero casarme contigo non mo pide o corazón.